It is the music of a people who will not be slaves again!
다시는 노예가 되지 않을 사람들의 노래이다!
When the beating of your heart echoes the beating of the drums, there is a life about to start when tomorrow comes!
그대의 심장 박동이 드럼처럼 울려 버질 때, 내일이 오늘 것 같이 새 삶이 시작되리라!
Will you join in our crusade?
우리와 같이 성전에 참여하지 않겠는가?
Who will be strong and stand with me?
누가 나와 함께 일어서겠는가?
Beyond the barricade, is there a world you long to see?
저 바리케이드 너머 그대가 기다리던 세상이 있지 않나?
Then join in the fight, that will give you the right to be free!
그렇다면 그대를 자유케 할 그 싸움에 참여하라!
Do you hear the people sing?
사람들의 노래가 들리는가?
Singing a song of angry men?
분노한 사람들의 노래가?
It is the music of a people who will not be slaves again!
다시는 노예가 되지 않을 사람들의 노래이다!
When the beating of your heart echoes the beating of the drums, there is a life about to start when tomorrow comes!
그대의 심장 박동이 드럼처럼 울려 버질 때, 내일이 오늘 것 같이 새 삶이 시작되리라!
Will you give all you can give, so that our banner may advance?
우리의 깃발이 전진하도록 그대의 온 힘을 쏟겠는가?
Some will fall and some will live.
누군가는 쓰러지고 누군가는 살겠지.
Will you stand up and take your chance?
그대도 일어나 기회를 잡겠는가?
The blood of the martyrs will water the meadows of France!
순교자의 피는 온 프랑스의 들판을 적실 것이니!
Do you hear the people sing?
사람들의 노래가 들리는가?
Singing a song of angry men?
분노한 사람들의 노래가?
It is the music of a people who will not be slaves again!
다시는 노예가 되지 않을 사람들의 노래이다!
When the beating of your heart echoes the beating of the drums, there is a life about to start when tomorrow comes!
그대의 심장 박동이 드럼처럼 울려 버질 때, 내일이 오늘 것 같이 새 삶이 시작되리라!
28일 신촌에서 울려퍼진 노래입니다.
박자도 맞지 않고, 음정도 이상하고, 가사도 외우지 못해서 스마트폰을 보고있고...
거기에다가 제대로 된 음향따위는 없으나,
마음을 울리는 감동을 주는 노래라는 것은 바로 이런것인가 봅니다.
터키 시위 때에도 사람들이 불렀죠.
그리고, 원본 Les Miserables에서의 원곡 Do you hear the people sing? 입니다.
통합규정 1.3 이용안내 인용
"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."