PGR21.com
Date 2007/01/10 19:02:19
Name 항즐이
Subject TL과의 인터뷰 TeamLiquid, meet PgR21.com
링크입니다.

http://teamliquid.net/forum/viewmessage.php?topic_id=48630¤tpage=1

Pgr과 TL의 이번 교류 등 여러가지 이야기들을 나눴습니다.
몇 가지 서로 의사소통이 약간 어긋나는 것도 있는 것 같지만 ;;

우선 글 퍼다 놓습니다.
번역은 다른 분이;;
(지금 좀 바빠서..)



=====

Tile : TeamLiquid, meet PgR21.com
Recently TL.net participated in the Sandlot Tournament hosted by Blizzard. Apart from being a fun tourny, it also provided the opportunity for the heads of the major starcraft sites to get together and talk shop. Today I want to introduce one of the sites which took part in the tournament, and in many ways, is the Korean brother to TeamLiquid.

PgR is a progaming fansite in Korea that features an active forum, game reports, and rankings, not unlike TL. Hangzri is one of the main administrators at PgR21.com, and recently we talked about some of the interesting things happening at the site, some of which affect the BW world outside Korea.


--------------------------------------------------------------------------------


We started out with some basic information on the site itself...

Manifesto7: So how old is PgR, and how long have you run it?
Hangzri PgR is the site master, and he started it in 2001. He is very busy these days though. I joined in Fall 2001. Now we have five admins, and some weird rules.

Manifesto7: Oh yeah? Give me some examples.
Hangzri Posts in the forums should be over 15 lines, to prevent trash posts. We are also strict about spelling, and emoticons. They are rarely allowed.

Manifesto7: Ahh, and you hae to be a member for a long time before you can post right?
Hangzri Yes...

Manifesto7: have* (spelling TT)
Manifesto7: emoticons TTTT
Hangzri haha. Yes, you need to be a member for two months and reach level nine to write.

Manifesto7: Wow. Maybe TL can learn some lessons from this. So what is the specialty of the site? Why is it different or special?
Hangzri Well, most online communities are focused on Liberty rather than Order. But we think being polite to others is just like offline. Communicating carefully with each other is the most important thing because we cannot see faces or emotions. Misleading and misunderstandings are so prevailing online.

Manifesto7: I agree with that.
Hangzri We don't want a jewel in the chaos, we want a small, sound cafe with some manners. (Actually we are big now;; too big.)

Manifesto7: How many members do you have?
Hangzri More than 20,000. We are the biggest SC community in Korea.

One of the reasons we did this interview, was because of some developments that have been happening on the PGR21 boards. Recently, they have opened a translation board where articles produced by their members are translated into English for the foreign community to read. It is their hope that the relationship can work both ways, and that some of the best articles produced by the foreign community can be translated to Korean....

Hangzri Hey check this out: https://ppt21.com../zboard4/zboard.php?id=translation

Manifesto7: Very nice work on that article.
Hangzri Thanks, we are still aggregating that post. [note: it is finished now. Click on the thread by Forgotten_]

Manifesto7: So why did you decide to do this?
Hangzri We wanted to communicate with SC fans outside Korea

Manifesto7: Do you want English speakers to make accounts on PGR?
Hangzri This is our goal, but we have some technical problems to work out first.

Manifesto7: What kind of material are you going to translate?
Hangzri We will translate some statistical analysis of Mania, opinions of fans, and some professionals in the industry.

Manifesto7: How many of your forum members can speak English do you think?
Hangzri Maybe many of our members can read English (regardless of speed), but writing in English is so much more difficult.

Manifesto7: Do you think the people on your forums have much interest in BW outside Korea? How about foreign tournaments?
Hangzri Sure. If there is enough explination in Korean and replays, I think many people would be excited.

Manifesto7: Well, I will try to find someone on TL who can be a bridge between our site and yours, and hopefully suggest some TL threads to translate.
Hangzri Sure go ahead, as long as that person is a pretty girl.

Manifesto7: haha.
Hangzri

As if the translation board was not enough, PGR21 is set to announce that they are hosting a tournament featuring the players of the Sandlot. This will be a large tournament, and I am really looking forward to it...

Manifesto7: So this is a tournament featuring the players from the Sandlot tournament teams? What is the format like?
Hangzri Yes, we are looking for all the mannered players from the Sandlot. It will be a single elimination tournament, with best 2 of 3 for the last 16 (maybe).

Manifesto7: What maps will you use?
Hangzri The map choice policy will be thumbs down and randomly picked. [Note: I gather this to mean out of the pool, both players can refuse one map, and then it will be randomly chosen from the remaining ones.] The map pool will be discussed on our site with the fans.

Manifesto7: How about the prizes?
Hangzri First prize will be about $2,000. The total prize pool will be about $3,000.

Manifesto7: Wow, good money. I am Liquid`Nazgul, sign me up. I beat In_Dove.
Hangzri Naz you there now? How?

Manifesto7: No, I just want to play myself so I'll take his ID.
Hangzri Haha, the replays will reveal it, don't take that chance.

Manifesto7: I think the game play would reveal it first...

Looks like PGR is a busy place, and I hope that TL can be more connected with the site as time goes on. Time to wrap up with a few final questions...

Manifesto7: Ok, a few more questions. Who do you think will win the proleague, SKT1 or MBC?
Hangzri Heh, I haven't thought of it, but I will say MBC this time.

Manifesto7: What will the score be?
Hangzri 4:3 I hope!

Manifesto7: Ok. If you could have one player in the world play a game to save your life, who would it be?
Hangzri Hahaha, that was a dino-Old question to SC fans!

Manifesto7:
Hangzri My answer was TheMarine that time... (in BW.com). This time it will be SaviOr.

Manifesto7: Good choice. I think you live
Hangzri haha GOOD!

Manifesto7: Thanks a lot for your time, and I hope we can work together and keep the translations active. Good luck with the tourny too.
Hangzri Thank you, next time I will interview you with your pics.

Manifesto7: Haha, ok I will find some handsome pictures.
Hangzri Of Midian?

Manifesto7: Haha, I think all of PGR is in love with Midian. [He was on their Sandlot team, and kicked ass as always with manner and skill.]
Hangzri Haha, yes.

Manifesto7: Thanks again.
Hangzri Bye.


--------------------------------------------------------------------------------


So, big news indeed. I hope that everybody will bookmark the PGR translation section and take a moment to read. The articles produced there really put ours to shame sometimes, and I think they are a great example of what could be accomplished here too. Our forums share so much in common, that I hope we can become closer and work together. Here is a quick summary of what to look out for in the near future:

PGR's Translation Board, the first post was translated by Forgotten_, SeeY, and Qck mini.

The Sandlot Tournament v.2, PGR21 style

A TeamLiquid ambassador who will find high quality TeamLiquid articles to translate into Korean, furthering the relationship between the two sites.

Thanks again to Hangzri, and good luck.

Mani
* homy님에 의해서 게시물 복사되었습니다 (2007-01-15 09:38)

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
salsalplz
07/01/10 20:33
수정 아이콘
좀 번역하다가 시간이 없어서.. 첫부분만 올려요

----------------------
TeamLiquid, pgr21을 만나다.
최근 teamliquid(이하 tl)은 블리자드가 주최한 sandlot 대회에 참여하였다. 매우 흥미진진한 대회였을뿐만 아니라 주요 스타크 사이트 대표들이 만날 수 있는 기회가 되었다. 오늘 소개할 사이트는 대회에 참여하였던 사이트 중 하나며 여러 방면에서 tl의 한국 형제라고도 할 수 있다.

pgr은 한국 프로게이머 팬 사이트로서 tl과 마찬가지로 활발한 게시판, 게임 리포트, 프로게이머 랭킹등을 보유하고 있다. pgr21의 마스터 중의 한명인 항즐이를 최근 만나 pgr 관련 여러 주제에 대해 대화를 나누었으며 이 중 몇몇은 한국 외 스타크 커뮤니티와도 연관이 있을 것이다.

--------------------------------------------------------------------------------


먼저 사이트에 대한 기본 정보로 시작했다.

Manifesto7: pgr의 역사는? 몇년동안 운영하셨는지?
항즐이: pgr21이 사이트 마스터이며 2001년에 사이트를 열었다. 최근에는 다른 일로 바쁘다. 나는 2001년 가을에 가입했다. 현재 5명의 마스터가 있으며 신기한 규정을 몇개 적용하고 있다.

Manifesto7: 그런가? 예를 들어보라.
항즐이: 게시물은 15줄 이상이 되어야 한다. 뻘글 방지를 위해서다. 또한 맞춤법 및 이모티콘에 대한 규정도 엄격하다. 거의 허용이 되지 않는다.

Manifesto7: 그리고 가입한지 꽤 오랜 시간이 지나야지 글을 쓸수 있지 않나?
Hangzri 그렇다...

Manifesto7: 이모티콘 ㅠㅠ 잇다(맞춤법 ㅠㅠ)
항즐이: 하하. 2달이상 가입하고 9레벨 이상 되어야지 글을 쓸 수 있다.

Manifesto7: 와우. tl이 배울 점이 있는 것 같다. 이 사이트의 특성은? 다른 사이트와의 차이점 또는 우월성은 무엇인가?
항즐이: 대부분 온라인 커뮤니티는 질서보다 자유에 더 비중을 두고 있다. 하지만 우리는 오프라인에서와 마찬가지로 타인에게 예를 갖추어야 한다고 생각한다. 서로에게 예의를 갖추어 대화하는 것이 가장 중요하다. 얼굴이나 감정을 직접 확인할 수 없기 때문이다. 온라인 상에서 오해가 너무 빈번하게 일어난다.

Manifesto7: 동의한다.
항즐이: 혼돈 속에서의 진주와 같은 사이트를 원하는 것이 아니고, 단지 어느정도 매너를 갖춘 작고 튼실한 카페를 원하는것 뿐이다.(사실 우린 현재 너무 컸다;;)

Manifesto7: 멤버 수는?
항즐이: 2만명이 넘는다. 한국에서 가장 큰 스타크 커뮤니티다.
퍼플레인
07/01/10 22:25
수정 아이콘
우리가 이 인터뷰를 한 이유 중의 하나는 피지알 게시판에서 일어나고 있는 변화들 때문이다. 최근에 외국 커뮤니티를 위해 게시물을 영어로 번역하는 번역게시판을 열었다. 쌍방관계가 되고 외국 커뮤니티의 글을 한국어로 번역할 수 있게 되기도 바란다.

항즐이: 여기 좀 보기 바란다. https://ppt21.com../zboard4/zboard.php?id=translation

Manifesto7: 잘 해 놓았군.
항즐이: 고맙다. 아직 작업중이다. (주: 현재 끝났음. Forgotten_으로 된 스레드를 클릭해 보라)

Manifesto7: 왜 이 일을 하기로 결정했나?
항즐이: 한국이 아닌 다른 나라의 스타 팬들과도 교류하고 싶었다.

Manifesto7: 영어 사용자들이 피지알을 방문하게 하고 싶은가?
항즐이: 그것이 우리의 목표이지만 우선 해결해야 할 기술적인 문제들이 있다.

Manifesto7: 어떤 종류의 글을 번역할 것인가.
항즐이: 매니아들의 통계분석, 팬들의 의견 및 업계 종사자들의 글을 번역할 것이다.

Manifesto7: 얼마나 많은 피지알인들이 영어를 할 수 있다고 생각하나.
항즐이: 많은 멤버들이 영어를 읽을 수 있다고 생각하지만(속도는 논외로 하고), 영작문은 훨씬 더 어렵다.

Manifesto7: 피지알 사람들이 외국의 BW에 대해서도 관심을 가지고 있다고 생각하나? 외국 토너먼트 같은 것은?
항즐이: 물론이다. 한국어 설명과 리플레이가 충분히 있다면 많은 사람들이 좋아할 것이라고 생각한다.

Manifesto7: TL에서 TL과 피지알 사이에 다리를 놓을 수 있을 만한 사람을 찾고, 된다면 번역할 만한 스레드를 추천해 보도록 하겠다.
항즐이: 물론이다. 예쁜 여성이라면 즉시. (...항즐이님?;)

Manifesto7: 하하.
항즐이: 번역게시판 이외에도, 피지알은 샌드랏 플레이어들이 참여하는 토너먼트를 개최한다고 발표할 예정이다. 큰 대회가 될 것이고, 매우 기대하고 있다.

Manifesto7: 샌드랏 토너먼트 팀에 있던 플레이어들이 참여하는 토너먼트라고? 포맷이 어떻게 되는가?
항즐이: 그렇다. 샌드랏에 있는 매너있는 플레이어들의 참여를 기대한다. 싱글 엘리미네이션 토너먼트가 될 것이고 최후의 16인 중에서 3판 2선승제가 되지 않을까 싶다. 아마도. (제가 이해한게 맞는지 모르겠습니다만)

Manifesto7: 어떤 맵을 사용할 것인가?
항즐이: 섬다운과 랜덤 추첨이 될 것이다. (주: 전체 맵을 모아서 풀을 만들고 양쪽 플레이어가 한 맵씩 섬다운 한 후 남은 맵 중에서 랜덤으로 선정될 것이다) 맵 풀은 우리 사이트에서 팬들과 논의할 예정이다.

Manifesto7: 상금은?
항즐이: 우승 상금은 2천달러 정도 될 것이다. 총 상금 규모는 3천달러 정도이다.

Manifesto7: 와우, 좋은데. 나는 Liquid'Nazgul이다. 명단에 올려달라. 나는 송호영도 이긴다.
항즐이: Naz 지금 거기 있나?

Manifesto7: 설마. 그냥 혼자 플레이하고 싶으니까 그의 아이디를 사용하겠다는 거다.
항즐이: 하하. 리플레이로 보면 다 드러난다. 꿈도 꾸지 마라.

Manifesto7: 게임 플레이를 보면 먼저 알 것 같은데...


피지알은 바쁜 곳 같다. 시간이 지나면서 TL이 그곳과 연결이 되었으면 좋겠다. 몇 개만 더 질문하고 마무리할 때가 되었다.


Manifesto7: 몇 개만 더 질문하겠다. 프로리그는 누가 이길 것이라고 생각하나? 티원 아니면 엠겜?
항즐이: 생각해 본 적은 없는데 이번에는 엠겜이 이길 것 같다.

Manifesto7: 스코어는 어떻게 될 것 같나?
항즐이: 4:3이었으면 좋겠다.

Manifesto7: 당신 목숨을 구하기 위해 게임을 해줄 수 있는 게이머를 한 명 고른다면 누가 되겠는가?
항즐이: 하하하, 그건 스타 팬들에겐 쥬라기 시대쯤에나 나왔을 질문이다!

Manifesto7:
항즐이: 그 시절 내 대답은 김정민이었다...(BW.com에서) 지금은 마재윤이다.

Manifesto7: 잘 골랐군. 살아날 것 같다.
항즐이: 하하, 잘됐네.

Manifesto7: 시간을 내 줘서 매우 고맙고 서로 같이 일하고 번역도 활성화시킬 수 있었으면 좋겠다. 토너먼트 대회도 행운을 빈다.
항즐이: 고맙다. 다음에는 당신 사진을 들고 인터뷰를 해야겠다.

Manifesto7: 하하하, 멋진 사진을 골라야겠군.
항즐이: Midian꺼?

Manifesto7: 하하하, 피지알 전체가 Midian과 사랑에 빠져버린 것 같다. (그들의 샌드랏 팀에 들어 있었고, 언제나 그렇듯이 매너와 실력 면에서 출중했었다)
항즐이: 하하, 그렇다.

Manifesto7: 다시 한 번 감사한다.
항즐이: 바이.

--------------------------------------------------------------------------------


뉴스임에 틀림없다. 피지알 번역게시판을 즐겨찾기에 추가해놓고 잠시 짬을 내서 읽어 보기 바란다. 거기에 올라온 글들은 때로는 우리 자신이 부끄러울 정도이고, 여기에서도 성취할 수 있는 일의 좋은 예시라고 생각한다. 우리 포럼들은 많은 점을 공유하고 있고, 우리가 더 가까워져서 같이 일할 수 있기를 바란다. 가까운 장래에 눈여겨봐야 할 것들을 정리해본다.

피지알 번역게시판. 첫 게시물은 Forgotten_의 글이고 SeeY와 Qck mini가 번역했음.

피지알 스타일의 샌드랏 토너먼트 제2탄.

한국어로 번역할만한 양질의 팀리퀴드 글을 찾아내고, 두 사이트 간의 관계를 발전시킬 '팀리퀴드 대사'


항즐이님에게 감사하고, 행운을 빈다.

Mani

바빠서 한번 슥 보고 러프하게 번역한거라(...) 대강 내용만 알아주시면^^;
XoltCounteR
07/01/10 23:59
수정 아이콘
재밌게 읽었습니다..^^영문으로 신나게 읽었더니 번역이 되어 있네요..-_-;;
이승용
07/01/11 04:07
수정 아이콘
항상 항즐님 및 운영진분들에게 감사드립니다^^
설탕가루인형
07/01/11 10:30
수정 아이콘
와우~ 이건 정말 신선한데요?
07/01/11 13:29
수정 아이콘
굿잡!
개척시대
07/01/11 17:26
수정 아이콘
TL에서 먼저봤는데, 여기도 올라왔었군요;;
morncafe
07/01/16 02:29
수정 아이콘
이글은 번역게시판에 복사해서 두는 것도 좋을 것 같습니다.
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
412 [설탕의 다른듯 닮은] 마본좌와 킹 앙리 [26] 설탕가루인형10961 07/01/13 10961
411 쇼트트랙과 스타, 그 혁명의 역사. [23] EndLEss_MAy8810 07/01/13 8810
410 편성표가 한 살이 되었어요 >_< [27] 발그레 아이네16647 07/01/13 16647
409 운영진과 회원 서로 감사하기 [13] Timeless7329 07/01/12 7329
408 GG를 누르는 그 순간까지.(프로리그 결승전을 보고) [14] 시퐁10655 07/01/11 10655
407 TL과의 인터뷰 TeamLiquid, meet PgR21.com [8] 항즐이9497 07/01/10 9497
405 [sylent의 B급칼럼] ‘마재윤’임에도 불구하고 [25] sylent14472 07/01/10 14472
403 히치하이커 제작노트 [31] Forgotten_15849 06/12/30 15849
402 흑마법사 이재호선수의 컨트롤 분석 (vs 윤용태 in 아카디아2) [42] 체념토스18701 06/12/22 18701
401 백일 축하해주신 분들 모두 감사합니다. [70] 터치터치12657 06/12/21 12657
400 백리플 구걸합니다.^^ [244] 터치터치15514 06/12/19 15514
399 "선생님, 그거 틀렸습니다. 후훗" [75] 설탕가루인형13896 06/12/19 13896
398 [자작] 2006 스타리그 명장면/명경기 하이라이트 동영상 [60] Ntka16255 06/12/14 16255
397 온게임넷과 MBC 게임에게 바라는 개혁안 8개조 [53] 포로리13022 06/12/10 13022
396 [슈퍼파이트]가 던져준 고민들 [28] 세이시로13346 06/12/12 13346
395 T1의 지장 주훈 감독에 관한 이야기. 그리고 이재균 감독과 조규남 감독... [53] 다크고스트17553 06/12/10 17553
393 [연재] E-sports, 망하는가? #5. 줄어들 수밖에 없는 E-sports의 팬의 수 - 2 [16] Daydreamer10935 06/11/20 10935
392 [연재] E-sports, 망하는가? #4. 줄어들 수밖에 없는 E-sports의 팬의 수 - 1 [35] Daydreamer13574 06/11/19 13574
389 안녕하세요 SK Telecom T1 서형석 입니다. [363] bejjang24065 06/11/18 24065
388 [sylent의 B급토크] SK 가라사대, “선택하라”. [35] sylent12424 06/11/17 12424
387 마재윤, 그대만이 낭만적인 악역(惡役)에 캐스팅될 수 있다 [36] 오렌지포인트13309 06/11/17 13309
386 내가 정말 이맛에 이 판을 못 끊습니다. [39] My name is J12654 06/11/16 12654
384 [기록정리]E-Sports의 꽃은 5판 3선승인가?? 에잇~~ [7] 오우거9756 06/11/10 9756
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 6시간내에 달린 댓글
+ : 최근 12시간내에 달린 댓글
맨 위로